суббота, 25 июня 2011 г.

Псалмы на цыганском языке


Известный специалист по цыганскому языку В.В.Шаповал перевел  Псалмы на цыганский язык.
ПСАЛОМ 4
1. Сыр мэ кхарава Тут, отпхэн Ту мангэ, Дэвла,
пир миро чачипэн, пир миро чачипэн.
Сыр тасадо пыём, зракхьян Ту ман, мро Дэвла, -
потангинэ Ту ман, пошун мро мангипэн.
2. Сыр бут тумэнгэ сын, раклорэ манушытка,
пэ мири слава на-миштэс тэ ракирэн?
Сыр бут тумэнгэ тэ камэн дрома грэхитка?
Сыр бут тумэнгэ тэ родэн хохаибэн? Адякэ!
3. Джинэн тумэ, со Ёв ваш Пэскэ рикирэла
тэл Пэскро васт екхэн муршэн дэвлытконэн:
Сыр мэ кхарава Лэс, Дэвэл ман ушунэла,
пир миро чачипэн, пир миро чачипэн.
4. Издран тумэ сарэ и грэхи на кэрэн,
дрэ пэскирэ илэ екх штылыпэн латхэн. Адякэ!
5. Янэн дыибэна свэнтонэ чачипнаскэ
и допатян тумэ екх Раскэ Еговаскэ.
6. Ракирна мануша: "Кон сыкавэл амэнгэ,
со сын до лачхипэн?" - ракирна дылынэ.
О дром ко лачхипэн амэнгэ сыкавэла
екх Тыро свэнто Муй, - сыр на дыкхэн ёнэ?
7. Ту бут хабэн, пибэн дыян ваш манушэнгэ,
Мирэ илэскэ Ту дыян бутыр, сыр лэнгэ.
8. Мэ сом пашло, суто - дрэ Тыро свэнто миро,
и Ту сан Екхджино, кон дэса мангэ миро.
(обратите внимание на то, что в стихе 5 В. Шаповал употребил имя Бога, Иеговы в форме "Егова")
ПСАЛОМ 131 (В Русской Синодальной Библии - 130).  
1. Рая Яхва! На пхутёла миро ди,
на дыкхэна барипнаса [=вучипнастыр] мрэ якха,
на родава, со сын мандыр барыдыр,
мирэ годятыр вучидыр тэ 'галёвав.
2. Рикиравас миро ди, сыр тыкнорэс,
саво датыр колындэстыр отлыно:
уса ровэлас миро ди, сыр чхаворо,
саво сын датыр колындэстыр отлыно.
3. О, Израилё! Ту патя дрэ Дэвлэс[тэ]
тэ патяс ту какана - прэ шэлбэрша.

(В 1 стихе В. Шаповал использует имя Бога в форме "Яхве")

Источник: Псалмы